РИА Новости Украина
Исправлять других, когда они делают ошибки в письменной или устной речи, стало модным. Хотя далеко не всегда подобные замечания уместны и корректны. Об одном из таких происшествий в Тернополе пишет Наталья Червак.
Началось… "Не з наступаючим, а с прийдешнім!"
Отдельные люди-миссионеры решили, что главной задачей в заключение года является исправить каждого. Понимаю, что все мы стремимся к чистоте языка, но иногда это выглядит как-то совсем тупо…
Была сегодня на секонде. Нашла два хороших свитера, которые можно распустить. Не секрет, что моя мама вяжет на фронт носки военным, а я иногда поставляю ей нитки. Так вот, на кассе встретила женщину, стоящую впереди меня. То ли бомж, то ли пьющая. Потому что запах и внешний вид оставляли желать лучшего. Однако это не так важно. Женщина тоже выбрала какой-то свитер. На прилавок высыпала копейки. Считала долго, однако необходимых 40 гривен не было.
Я уже подумала заплатить за нее, когда продавец вдруг предложила – "донесете". Женщина поблагодарила и уже хотела уходить, но на прощание выдала то самое "З наступаючим…"
Читайте также: Deutsche Welle: что будет с русским языком в Украине?
Следующие 5 минут превратились в невесть что. Продавщица свысока и с нетерпением костерила бедную женщину за русский язык, сепаратизм и войну на Востоке страны. Та стояла, опустив голову. Затем смахнула ладонью гору копеек с прилавка:
– Знаете, не нужен мне этот свитер…
К чему я?
Было неприятно. Просто тупо. Не все у нас филологи, и филологи не говорят литературно. Кто-то умеет исправить легко, подсказать. Другие делают из этого такую трагедию! Знаю, сейчас полетят в меня камни, но давайте уважать друг друга и поучать хотя бы вежливо. А нет, так выбросьте из своего лексикона еще и "окей", "типа", "конешно", "воопше", "кароче" – именно так говорила и продавец.
Читайте также: Граница Украины на биометрическом замке. Как это работает?
Во всяком случае, помни, что ты человек!
С Новым годом и Рождеством вас!