наверх
26.04.202405:29
Курсы валют НБУ
  • USD26.89+ 0.03
  • EUR31.83+ 0.14

О чем пишут в мире: ром и сигары для американцев, проблемы Twitter

(обновлено: )138
Новый король Таиланда может стать угрозой для монархии, американцам разрешили покупать ром и сигары, Дональд Трамп называет «фальшивкой» очередные обвинения в приставаниях к женщинам, а Twitter переживает не лучшие времена.
Ручное изготовление сигары

РИА Новости Украина

Новый король Таиланда – угроза для монархии. Ряд зарубежных СМИ, в том числе Guardian, New York Times, Washington Post, People, New York Post, Daily Mail, The Asia Sentinel, El Pais, El Mundo и др. полагают, что после смерти короля Таиланда Пхумипхона Адулъядета в стране может наступить монархический кризис, связанный с вступлением на престол его наследника Маха Ватчиралонгкона Махидола, чья личность вызывает опасения у тайских граждан.

Читайте также: Король Таиланда Пхумипхон Адулъядет: монарх, созидатель, реформатор

Так, издание Guardian называет нового короля "трижды разведенным плейбоем", который "представляет собой, пожалуй, самую серьезную проблему как для монархистов страны, так и для управляющей хунты".

Газета New York Times отмечает роскошный образ жизни, к которому привык нынешний тайский монарх, до этого живший в Европе, отмечая, что "его любовь к самолетам, быстрым машинам, женщинам и светская жизнь были причиной беспокойства для королевства на протяжении десятилетий".

Кончина столь любимого тайцами короля и приход к власти принца с сомнительной репутацией могут послужить толчком для развития республиканского движения в стране, которое заметно укрепилось в последние годы.

Король Пхумипхон был символом единства и стабильности для граждан Таиланда, в то время как у нового тайского монарха, по мнению газеты Washington Post, "отсутствуют моральный авторитет и харизма". В таких условиях, отмечает издание, вполне возможно, что военные могут стать "высшим арбитром в тайской политике".

Американцам разрешили покупать ром и сигары. Ряд зарубежных изданий, среди них Time, USA Today, Washington Post и New York Times, обратили внимание на очередное частичное снятие торгового эмбарго США с Кубы. Пресса подчеркивает, что администрация Обамы надеется, что вскоре постепенное снятие эмбарго продолжится.

"Сегодняшние действия обеспечивают прогресс, открывая возможности для сотрудничества в науке, а с ней и в системе грантов и стипендий, совместной работы людей и роста частного сектора. У этих шагов достаточно потенциала, чтобы ускорить конструктивные изменения и сделать доступными ряд экономических преимуществ для кубинцев и американцев", – приводит Time слова министра финансов США Джейкоба Лью.

Особое внимание СМИ привлекла отмена ограничений на ввоз в Соединенные Штаты кубинских сигар и рома. Как отмечает USA Today, действие полного запрета на эти товары закончилось несколько раньше, однако рома и сигар возвращающийся домой американец мог захватить не более чем на 100 долларов. Теперь же выходцы из США могут покупать кубинские сигары и ром для личных целей в любой стране без ограничения в количестве.

Издание также сообщило читателям, что снятие эмбарго не позволит им заказать бутылочку рома домой через Amazon.com. Зато ряд авиаперевозчиков возобновили полеты на Кубу из США спустя 50 лет.

Трамп считает "фальшивкой" очередные обвинения в приставаниях к женщинам. Заявление кандидата на пост президента США от Республиканской партии Дональда Трампа о том, что последние публикации американских СМИ о его непристойном поведении с женщинами являются "на 100% придуманными и сфабрикованными", было опубликовано многими мировыми СМИ. Среди них Los Angeles Times, Washington Post, Wall Street Journal, Deutsche Welle, Times, Guardian, Independent, Telegraph, La Vanguardia, Huffington Post и другие.

"Сейчас я являюсь объектом жестокой атаки, полной лжи и клеветы. Это все ложь. Я понятия не имею, кто эти женщины", – цитирует слова Трампа издание Washington Post. Ряд СМИ также отмечают, что, по словам республиканского кандидата, женщины, которые якобы стали жертвами приставаний с его стороны, не в его вкусе и он "никогда бы не выбрал" ни одну из них.

Президент Нигерии отправил жену на кухню. Множество мировых СМИ (Guardian, Washington Post, Telegraph, New York Times среди них) освещают "семейную перепалку" президента Нигерии Мохаммаду Бухари и его супруги.

Страна борется с множеством террористических группировок, в их числе "Боко Харам", а также переживает ряд болезненных реформ. Бухари 8 сентября объявил о начале кампании "Изменения начинаются с меня", призванной к упрочнению дисциплины и патриотизма нигерийского народа.

Как сказала в интервью телекомпании Би-би-си его жена Аиша, "ситуация развивается не так, как должна бы". По ее мнению, президент назначил на ответственные посты не подходящих для этого людей.

"Если так пойдет и дальше, я не буду участвовать в движении по его переизбранию. Как его жена, я решила, что если ничего не изменится к 2019 году, я не буду снова участвовать в кампании и призывать женщин голосовать за него, как было в прошлый раз", – цитирует Аишу Бухари Huffington Post.

Нигерийский президент ответил на это в манере, которая не могла не вызвать возмущение среди европейской публики.

"Не знаю, в какой там партии место моей жене, зато ей точно найдется место в моей кухне, спальне и гостиной", – сказал он.

Пользователи сети тут же выразили неодобрение Бухари в связи с его словами, решив, что таким образом он высказал пренебрежительное отношение к женщинам и, в частности, к женщинам в политике.

"А как похоже не Трампа!", – приводит Huffington Post реакцию одного из пользователей социальной сети Twitter, проведшего параллель между лидером африканской страны и скандально известным кандидатом в президенты США Дональдом Трампом.

Salesforce отказался от покупки Twitter. Компания Salesforce стала последним из трех ранее заявленных претендентов на покупку Twitter Inc, которые отказались от возможной сделки.

Как отмечает Financial Times, дела у сервиса микроблогов в последнее время шли неважно. Twitter стремительно терял пользователей, акции падали в цене, и руководство было вынуждено обдумывать варианты возможных действий на будущее, включая продажу компании.

Два других возможных покупателя, Walt Disney и Google, отказались от этой идеи приобрести Twitter еще раньше. По информации издания, еще в среду в Salesforce были решительно настроены на сделку.

"Это по многим причинам не подходящее нам предприятие", – сказал уже в пятницу исполнительный директор Salesforce Марк Бениофф журналистам.

На вопрос о том, стала ли решающим фактором цена, которая, предположительно, могла составить более 16 миллиардов долларов, он ответил: "Тут рассматриваешь все: и цену, и культуру, одним словом — все".

Как пишет Wall Street Journal, теперь судьба Twitter зависит от вернувшегося около года назад к обязанностям исполнительного директора компании Джека Дорси. Он собирался исправить положение, уволив 8% сотрудников, закрыв ряд второстепенных проектов и доработав функционал сервиса. Пока никакого успеха эти меры не возымели.

"Подходит к концу кредит доверия сооснователя Twitter со стороны сотрудников, которые надеялись на то, что он сможет быстро поправить дела компании. Дорси недавно пытался подбодрить их вдохновляющими заявлениями, но работники хотят увидеть план конкретных действий, которые изменили бы положение вещей", – сообщает Wall Street Journal.

Самое читаемое
    Темы дня