наверх
16.12.201811:17
Курсы валют НБУ
  • USD27.84- 0.03
  • EUR31.41- 0.27

Институт Пушкина: Днепр не превратится в "Днипро" в русском языке

На металлолом. Украина против советских памятников. (688)

15021372
По словам проректора по науке Института Пушкина Михаила Осадчего, в случае с "Днипро" вряд ли русский язык отреагирует на изменение названия города, принятое Верховной Радой.
Днепропетровск. Архивное фото

МОСКВА, 20 мая – РИА Новости Украина. Переименованный властями в Днепр город Днепропетровск, скорее всего, не будет называться в русском языке "Днипро", как того хотят представители Института национальной памяти, заявил РИА Новости проректор по науке Института Пушкина Михаил Осадчий.

Читайте также: Как "гады" и "зомби" заставили днепропетровцев жить в реке

Ранее в четверг Рада приняла постановление, которым переименовала город Днепропетровск в рамках декоммунизации в Днепр. Затем глава Института национальной памяти Владимир Вятрович уточнил, что новое название города Днепропетровска, в случае вступления в силу постановления Рады о переименовании, будет записываться по-русски как "Днипро".

"Это давний спор лингвистов: говорить ли Таллинн или Таллин, Белоруссия или Беларусь, влияет ли изменение топонимов в одном языке на функционирование связанных топонимов в другом языке. В случае с "Днипро" вряд ли русский язык отреагирует на это изменение, но известны вышеперечисленные случаи, когда русский язык "поддавался", — сказал Осадчий.

Читайте также: Сколько стоит переименование Днепропетровска? Мнение эксперта

Он пояснил, что существует и мнение о необходимости изменять топонимы в зависимости от того, какой вид они имеют в национальных языках, но в русском данные топонимы всегда звучали по-русски.

"Мы по-прежнему не говорим Кыив и Львив. Так что Днепр по-русски так и останется Днепром, Париж – Парижем, Москва – Москвой, а не Маскаю… И никто на это не обижается", — добавил он.

Самое читаемое
    Темы дня