наверх
20.04.202402:18
Курсы валют НБУ
  • USD26.89+ 0.03
  • EUR31.83+ 0.14

Ономастикон Великой Победы. Часть 3

День Победы. Ветераны ВОВ - ветераны ОУН-УПА (281)

(обновлено: )41340
Мы продолжаем публиковать ономастикон Победы на основе книги "Штурм Берлина. Воспоминания, письма, дневники участников боев за Берлин": Военное издательство Министерства Вооруженных сил СССР, 1948 года.

Игорь Николайчук, историк, публицист

Напомним, что ономастикон – это совокупность собственных имен на какой-то очерченной территории, у отдельного народа, по различным историческим периодам или в отдельном литературном произведении. В данном случае – имен воинов – участников боев в Европе, в том числе за Берлин.

– Гвардии-младший лейтенант Ш. Жулмагамветов. "Воспоминания":

"…Трудно было найти своих среди массы артиллерии и людей. Но вот вижу старшего сержанта сибиряка Попова. Он стоит у миномета, широко расставив свои большие сильные ноги. "Ну, думаю, Попов оседлал Берлин, его отсюда не вышибешь". 

Я вспомнил один короткий привал на пути к Берлину. Солдаты, щурясь под апрельским солнцем, свертывали цигарки. Я подошел к компании и сказал: – Значит, Берлин будем брать? – Про что и толкуем, – ответил Попов и, кивнув в сторону седого украинца, свертывавшего цыгарку необыкновенных размеров, усмехнулся. – Мы с Щербиной мечтаем уже, что вот расковыряем это гнездо и получим от Сталина по бумажке с подписью: дескать, этих двух стариков-героев, отстоявших Отечество, отпускаю домой к своим женам и детишкам. 

Щербине эта шутка очень понравилась. Он сказал: – Да, третий раз вот воюю, и все с немцами. Специально родился, видно, чтобы с немцами воевать. Был у Миколы Щорса, Украину с ним освобождал. Дали мы тогда немцу духа. На этот раз, полагаю, совсем вышибем. И гнездо, верно говоришь, обязательно расковырять надо… 

Читайте также: Ономастикон Великой Победы

Вспомнил я этот солдатский разговор на привале и оглянулся – где Щербина? В это время раздался взрыв. Батарею окутал зловещий дым. Осколком ранило моего друга старшего лейтенанта Анакеева. Рядом с ним лежал смертельно раненный Щербина. С трудом шевеля губами, он прошептал: "Ну, теперь все, а Берлин…"

Жулмагамветов – типичная казахская фамилия. Гвардии-младший лейтенант Ш.Жулмагамветов, судя по всему, пользовался авторитетом и уважением у солдат. Понятно, что ветеран Щербина – украинец. Воевал давно. Анакеев, Попов – типичные русские фамилии.

– Герой Советского Союза генерал-майор М.Дука. "На лодках через Шпрее":

"После прорыва на Зееловских высотах меня вызвал командарм. – С дивизией справитесь, Дука? – спросил меня генерал-полковник Чуйков… 

Первыми через Шпрее переправились вплавь четыре бойца. Достигнув берега и уничтожив там два вражеских пулеметных расчета, они закурили, и это промедление в бою стоило им жизни…. Вскоре на тот берег переправилось несколько батальонов. Но бойцы не продвигались – залегли. Это был очень опасный момент. Я не мог удержаться, приказал дать мне лодку, сел вдвоем с командиром артиллерийского полка гвардии подполковником Зотовым. Мы оттолкнулись от берега и поплыли через Шпрее. По реке рвались снаряды, нас бросало на волнах. Две трети реки мы преодолели, в это время снаряд ударил совсем близко, лодка рассыпалась, и мы очутились в воде. Не знаю почему, вода показалась мне горячей. Я скинул шинель и поплыл. Плыть было трудно, вокруг падают снаряды, волна бьет. Генеральская фуражка каким-то чудом удержалась на моей голове. Бойцы увидели ее, и кто-то крикнул: – Хлопцы, генерал плывет!…"

Михаил Ильич Дука родился в селе Селище ныне Казатинского района Винницкой области Украины в крестьянской семье. Украинец. Командовал партизанской бригадой на Брянщине, потом перешел в действующую армию. Человек отчаянной храбрости. На историческом Параде Победы на Красной площади в Москве 24 июня 1945 года генерал-майору Дуке М.И. было доверено нести символический ключ от поверженного Берлина. Генерал-полковник (впоследствии маршал Советского Союза) Василий Иванович Чуйков родился в селе Серебряные Пруды, ныне Московской области, в многодетной крестьянской семье. Получил у солдат прозвище "генерал Штурм". Подполковник Зотов – русский.

– Гвардии старшина Г.Черненький. "У аппарата и на линии":

"Кончился боевой день 21 апреля. Командир полка Герой Советского Союза гвардии майор Кузов приказал покормить людей и быть настороже, так как противник находился в трехстах метрах от нас. Гвардии ефрейтор Сердечный, который сидел у телефона, крикнул мне: – Товарищ гвардии старшина Черненький, вас к телефону! Взял я из рук Сердечного трубку и говорю: – Слушаю. У телефона был мой командир батальона гвардии майор Демиденко. Тут меня позвал мой помощник, гвардии старший сержант Целых…"

Читайте также: Ономастикон Великой Победы. Часть 2

Демьян Васильевич Кузов родился в Тверской области. До призыва в армию работал сапожником. Сердечный, Черненький, Демиденко – украинцы. Старший сержант Целых, вероятнее всего, сибиряк.

– Дважды Герой Советского Союза маршал бронетанковых войск П.Рыбалко. "Удар с юга":

"Я сидел в большом кабинете в квартире какого-то эсэсовского полковника. Его жена постучалась в дверь. Услужливо улыбаясь, она положила передо мной "Атлас командира РККА". Этим она, должно быть, хотела снискать мое расположение. На книге была печать библиотеки Полтавского ДКА. Этот атлас похитил муж немки и привез его в свой берлинский особняк как трофей… 

24 апреля мой наблюдательный пункт на берегу Тельтов-канала посетил командующий фронтом маршал Конев. Маршал поднялся на чердак шестиэтажного дома, с которого была видна южная часть Берлина. Но оказалось, что с моего наблюдательного пункта не все было видно, что хотел видеть маршал. Мы перешли на наблюдательный пункт командира авиационного соединения генерал-майора Никишова".

Павел Семенович Рыбалко родился в селе Малый Выстороп ныне Лебединского района Сумской области Украины. Украинец. Призванный в армию в 1914, рядовым прошел Первую мировую войну. Один из самых успешных и талантливых танковых генералов Второй мировой войны. Улицы Рыбалко имелись во многих городах Украины, в том числе и во Львове, с установкой мемориальной доски (в 2001 году переименована в улицу Симона Петлюры, мемориальная доска — демонтирована). Иван Степанович Конев из крестьян Вологодской губернии. Дмитрий Никитич Никишов – из крестьян Рязанской губернии.

– Младший лейтенайт Н.Фахрутдинов. "На подходе к Тельтов-каналу":

"…Вот мы выходим из леса. Командир минометного дивизиона капитан Серый смотрит на часы, потом на карту… – Нажми, товарищ, – говорит капитан Серый водителю, комсомольцу Кривенко… Кривенко добавил газ, и машина рванулась вперед. 

За Кривенко следовал Роман Скалозуб на трофейном бронетранспортёре. За Романом ехала батарея старшего лейтенанта Петрова, за Петровым – батарея старшего лейтенанта Фазлыева и остальные. 

– Никуда не убежите – догоню, – громко крикнул разведчик Баранов и побежал наперерез немцам…. За ним побежали, стреляя по немцам из автоматов, наводчики красноармеец Забаров и младший сержант Голышев. Голышев догнал одного немца и сбил его с ног ударом приклада. Баранов, перерезав дорогу второму, заставил его поднять руки. Остальные немцы были перебиты…"

Младший лейтенант Фархутдинов и старший лейтенант Фазлыев, вероятнее всего, волжские (казанские) татары. Скалозуб, Кривенко – украинцы или белорусы. Забаров, Баранов, Голышев – носители русских фамилий.

– Гвардии красноармеец Н. Шевченко. "Знаменосцы":

"Пока тяжелая артиллерия обрабатывала передний край противника, командир 2-го взвода гвардии старшина Гусейнов Сардар принес знамя и перед строем взвода торжественно передал его гвардии сержанту Коржину. Коржин, принимая знамя, поклялся перенести его на другой берег Шпрее. Гусейнов повел бойцов на мост. Взвод успел достичь верхнего пролета без потерь. Но скоро немцы заметили наших бойцов и открыли по ним огонь из всех видов оружия. Мост утонул в огне и дыму, многих ранило и убило. 

Но бойцы второго эшелона, с замиранием сердца следившие за движением своих товарищей по мосту, все время видели впереди красное знамя – значит, атака не захлебнулась… На помощь храбрецам пошел первый взвод седьмой стрелковой роты под командованием гвардии лейтенанта Сулейманова… Ранило Сулейманова, но он продолжал руководить отважной вылазкой. Санитар Корнев вытаскивал раненых из горячих мест в безопасные углы. Вдруг у самого моста разорвался тяжелый снаряд. Осколки обрушились на мост, а когда дым развеялся!! все увидели, что командир Сулейманов убит. Но Гусейнов и бойцы Хмиль, Гудз, Матушайтис и Гырбу были уже у самого берега. Еще минута – и мост позади. Возглавляемые Гусейновым, бойцы рванулись вперед…"

Читайте также: Ветераны Великой Отечественной: Победа, наше общее достояние

Очень интересный состав фамилий в этом эпизоде, можно сказать, уникальный. Сулейманов, Гусейнов – азербайджанцы. Шевченко, Хмиль – украинцы. Гудз (точнее, Гудзь) – украинец или еврей. Матушайтис – литовец, наверняка призывался из уже освобожденной Литвы. Ну, а Гырбу – молдаванин. Тоже призывался в 44-ом, после освобождения Молдавии. Корнев, разумеется, русский.

– Полковник В. Куркацишвили. "Борьба за плацдарм":

"1368-й полк полковника В. Е. Куркацишвили… Под грохот орудий, трескотню пулеметов, почерневшие от пороха и дыма пожарищ, продвигались мы все ближе к самому центру фашистского логова. В дыму и огне блеснула лента воды. Это Шпрее. Два передовых батальона останавливаются в нерешительности. Мост, перекинутый через реку, в полной исправности. Что это – не ловушка ли? Но вот четверо выходят из рядов и быстро перебегают мост. Это были старший сержант Кудашев, сержант Калота, ефрейтор Белаковский и красноармеец Абрамян".

Еще один пример "интернационала". Полковник В. Куркацишвили (встречается написание Курнацишвили) грузин. Кудашев – русский, Калота – украинец, Белаковский – еврей, Абрамян – армянин, вполне вероятно. из Нагорного Карабаха. В мемуарах "Весна Победы" генерал-лейтенанта Ф. Е. Бокова, который на заключительном этапе войны был членом Военного совета 5-й ударной армии, говорится: "В праздничный день (1 мая 1945 г.) 416-я стрелковая дивизия генерала Д. М. Сызранова, укомплектованная сынами солнечного Азербайджана, штурмовала дворец кайзера Вильгельма". Там же упоминается о действиях 1368-го полка полковника В. Е. Куркацишвили этой дивизии.

– Капитан А. Тер-Акопян. "На Коммандантенштрассе":

"29 апреля наш батальон, ведя уличные бои уже на левом берегу Шпрее, продвигался по Коммандантенштрассе. …Когда первый этаж был очищен от противника, взвод лейтенанта Фролова спустился в подвал и вступил в бой с засевшими здесь немцами. После пятнадцатиминутной ожесточенной схватки все немцы в подвале были уничтожены… 

Гитлеровцы забрасывали нас со второго этажа гранатами через заранее проделанные в полах и потолках сквозные отверстия. Но вскоре под воздействием сильного огня с нашей стороны немцы начали прыгать из окон второго этажа во двор. Там их поджидали пулеметчики Штырков и Галкин, а также снайпер Санин. Своим метким огнем они уложили под окнами дома около полусотни гитлеровцев…. 

Положение наше было такое: одни лежали на полу и не имели возможности подняться, так как над головой свистели пули, другие стояли, прижавшись спиной к стене в стороне от бойницы, из которой бил немецкий пулемет, и не сводили глаз с бойниц противоположной стены, из которой тоже сверкал огонь. Мы чувствовали себя как скованные, ничего не могли предпринять. Но у нас имелась связь, и это придавало уверенность. Все наши надежды были на провод, соединявший нас с командиром полка. И вдруг через открытую в подъезд дверь мы видим, как наш провод поднимается к потолку. Немцы подцепили его крючком и тянут к себе, чтобы порвать. Старшина сержант Емашев, как кошка, кинулся к поднятому проводу. Емашев был убит, но в последнее мгновение он успел снять провод с крючка. Потом немцы еще раз пытались поднять провод, но это им больше не удавалось…"

Командир батальона капитан Тер-Акопян армянин. Его подчиненные-солдаты русские. Боевой эпизод, описанный Тер-Акопяном настолько динамичен, что мы не могли не привести его почти полностью.  

Самое читаемое
    Темы дня