наверх
25.04.202416:15
Курсы валют НБУ
  • USD26.89+ 0.03
  • EUR31.83+ 0.14

Выставка в честь издания "Азбуки" Елизаветы Бем в День русского языка

(обновлено: )28950
В День русского языка открылась выставка, посвященная новому изданию в Киеве русской "Азбуки" Елизаветы Бем, вышедшей ровно 100 лет назад в Париже.

6 июня 2014 г., в День русского языка, в Российском центре науки и культуры в Киеве открылась выставка, посвященная изданию "Азбуки Е.М. Бем в XXI веке". Книга "Азбука" с иллюстрациями замечательной русской художницы Елизаветы Бем переиздана киевским издательством "Стольный Град" впервые спустя 100 лет с момента выхода знаменитой "Азбуки" в Париже в 1913-1914 гг.

В работе над изданием принимали участие ведущие эксперты из Украины и России. Воссоздать книгу было довольно непросто. К собранным на аукционах листам "Азбуки", нужно было подобрать недостающее, поскольку книга выходила отдельными выпусками, которые пережив войны и революции, обветшали. Поэтому сама специфика материала в процессе подготовки к изданию, потребовала участия специалистов в сфере искусствоведения и реставрации, филологии, этнографии, истории, педагогики.

"Благодаря идейному вдохновителю нового издания "Азбуки", директору издательства "Стольный Град" Дмитрию Никифорову, а также кропотливому труду издательской команды, впервые удалось воссоздать первоначальные изображения, при этом сохранив дух эпохи, авторский самобытный, неповторимый стиль и позитивную энергетику оригинала. Образцы изображений собирались по крупицам в библиотеках России и в частных коллекциях мира", — сказал, открывая выставку, руководитель Представительства Россотрудничества в Украине Константин Воробьев.

"Отдельные буквы "Ю" и "Я", которые, скорее всего, так и не были опубликованы при жизни Елизаветы Бем, были воспроизведены профессиональными художниками по дошедшим до нас акварелям и полностью выдержаны в авторской манере рисовальщицы. А тексты к ним были подобраны исходя из общей стилистики дореволюционного издания. Поэтому важно отметить, что представленная в День русского языка на нашей выставке книга является первым выпуском "Азбуки" Елизаветы Бем, содержащим полную буквицу той эпохи", — отметила директор культурных и образовательных программ РЦНК, искусствовед Ольга Скальчук.

"Кто в Москве не бывал, красоты не видал!", "Кто за кого, а я за друга своего!" — многие наверняка знакомы с изображениями чудесных открыток Елизаветы Меркурьевны Бем, сопровождаемыми этими и другими надписями.  По задумке создателей оригинальной "Азбуки", каждая ее буква снабжена аутентичными текстами шутливых коротких стихов, загадок, русских молитв, пословиц и поговорок, которые сами по себе составляют памятник духовной культуры прошлого.

Для тех, кто изучает русский язык и интересуется значением слов, профессий (вышедших из употребления), человеческих типажей, животных, вещей, предметов в конце "Азбуки" размещен словарь малопонятных слов и выражений.

Издание "Азбука Е.М.Бем в XXI веке" на выставке в РЦНК представлено в трех вариантах. Первый вариант "Азбуки", как и книга столетней давности, в малейших подробностях повторяет внешний вид и особенности старинной полиграфии. В Париже "Азбука" была издана на французской мелованной бумаге в роскошном коленкоровом переплете с двумя металлическими под старое серебро застежками и пряжками.

На книге стоит номер — 17. Как и остальные 150 таких же раритетных изданий, она собрана вручную. Второй вариант "Азбуки" (450 экземпляров) выполнен в тканевой обложке на весьма дорогостоящей французской дизайнерской структурированной бумаге верже. 2500 экземпляров издания "Азбука Е.М.Бем в XXI веке" адресованы широкому кругу читателей.

В ходе открытия Константин Воробьев поздравил многочисленных гостей выставки с Днем русского языка и вручил Благодарности Представительства директорам школ и учителям русской словесности, которые не только поддерживают русский язык, но и делают это наиболее успешно.

Самое читаемое